当前位置

首页 > 民间手艺 > 拓印 > 日本三上泉使得独特的丝网印刷

日本三上泉使得独特的丝网印刷

推荐人: 来源: 制作汇 阅读: 4.12K 次

日本三上泉使得独特的丝网印刷

Mikamiizumi的个展是第一次,10年真的。这和我想-这个场地是什么样子,这里的一天。“不是有人过来看太多了,这是好事”它声称它是,但札幌的范画,他是走出去不看这个。您可以引导丝印初中在Dotodai中岛研讨会上,或打开一个两个人的展团参展在一起,三上桑,一直在吃米饭。本次展会的主题是“水母”。

すいません。
 エントリが、会期中に間に合わなかったです。
 ミカミイズミさん、じつに10年ぶりの個展です。
 この会場が気に入って、いつかここで-と思っていたとのこと。
 「あまり見に来る人もいなくて、いい」
とのことですが、これを見ないでどこに出かけているのだ札幌の美術ファンは。
 ミカミさんは、道都大中島ゼミで後輩にシルクスクリーンを指導したり、いっしょに2人展?グループ展をひらいたり、ごはんを食べたりしています。 
 今回の個展のテーマは「クラゲ」。

日本三上泉使得独特的丝网印刷 第2张

“为了防止水母北移,你认为是试图对抗这种水母”在“没有,只有两个字”夜间流动的甚至是“水我已经决定先”“水......”是,似乎这样的词语出来,以宫泽贤治的童话“雁荡的十字星” 。三上不是这样的话,也有它之前已经展示在染色的展览路的史诗这个问题。三上,谁是有意从以前的水母,我们决定从幼虫过渡到成虫的工作。“利亚”,“浮浪”,“息肉”,“Sutorobira ” “碟状幼体”它的顺序。然而,笔者并不这么详细的水生生物,三上桑建模的生态,是否水母的获得副本幼虫怎么说真的,我不知道的。已成为形状连接的聪明才智,而陈是好的作品一样上下左右它确实是。只要它就能毫不犹豫地扩大在墙上。

「エチゼンクラゲの北上を阻止するため、このクラゲで撃退しようというお考えですか」
 「いえ、最初に『水は夜でも流れる』ということばだけが決まっていたんです」
 「水は…」は、宮沢賢治の童話「雁の童子」に出てくることばだそうです。
 ミカミさんはこのことばが好きで、以前これを題にした染色の大作を道展に出品したこともあります。
 以前からクラゲに興味があったミカミさんは、幼生から成体へのうつりかわりを作品化することにしました。
 「ミズクラゲ」「プラヌラ」「ポリプ」「ストロビラ」「エフィラ」
の順番です。
 しかし、筆者は水棲生物の生態にくわしくないので、はたしてミカミさんの造形が、どれほどクラゲの幼生を写し得ているかどうかについては、まったくわかりません。
 形状にくふうをこらし、上下左右に同一の作品をならべてもちゃーんと接続するようになっているのはさすがです。
 壁面しだいでは、どしどし拡張することができるのでしょう。

日本三上泉使得独特的丝网印刷 第3张

会场入口处,使用版本相同的丝网版画和缓冲已经变成了一堆。或将Kimokawaii系统。

会場入り口には、版画とおなじシルクスクリーンの版を用いたクッションが山積みになっています。
 キモカワイイ系でしょうか。

日本三上泉使得独特的丝网印刷 第4张
日本三上泉使得独特的丝网印刷 第5张

工作蓝色的正面是“海龟”。当询问是否有没有一个水母为什么,这家伙似乎做敌人的水母。事实上,蓝色生物,我们吃要吃着一个水母。但是,它看起来像海豚,而不是乌龟。

日本三上泉使得独特的丝网印刷 第6张

最后一个影像是corner'll读它坐在卡通三上桑“Warabimo”。500日元一本书。第7卷已经出来了,只有少数剩余的先容。要发挥积极的作用(说话人的语言)的生物Warabimo假想它是凝胶形式,这是一个有趣的漫画。
现在,个展10年前期间,在札幌钟楼画廊看到,在笔者看来,即使接受采访,但它已被彻底遗忘(对不起)。
不过,我不能忘记见过,此时画面的影响,他们是一个线程或手机的大熊猫的或并列在一排建筑物的屋顶。
水母这也是一个古怪的扫地,但我还没有还没有说,它仍然是常识相比,画面10年前。这是我希望我想看看那个会飞的bukkake的工作,是个自私的愿望我的可悲。


最後の画像は、ミカミさんのマンガ「ワラビモ」をすわって読めるぞコーナーです。
 1冊500円。第7巻まで出ており、第1巻は残りわずかです。
 ゲル状になっている想像上の生き物ワラビモ(人間の言葉をしゃべる)が活躍する、おもしろいマンガです。

 さて10年前の個展の際、筆者は札幌時計台ギャラリーで見て、取材もしているそうですが、完全にわすれておりました(すいません)。
 しかし、このときに見た、ビルの屋上にクマだかパンダだかが一列にならんで糸電話をしているという絵の衝撃は忘れられません。
 今回のクラゲも、そうとう風変わりですが、10年前の絵に比べるとまだ常識的といえなくもないです。もっとぶっ飛んだ作品を見たいなあというのが、筆者のはなはだ勝手な願いなのです。



梦想与现实之间的磨合让我读懂很多生活的语言,风虽改变了方向,却没有改变我的行程-----

来源网址:_感谢独茂兰石授权转载,再转请保留本信息。


推荐阅读

  • 1这个看起来是每个男人都会爱上的完美日本女孩,在天使的外表下竟然藏了一个惊天秘密。
  • 2丝网百合的基本做法手工饰品教程
  • 3这个日本男人以为自己做了一件搞笑幽默的事,把恶作剧上传到网路上以后却引来恶评如潮。
  • 4三个字独特好听的网名
  • 5北京印刷学院是几本 北京印刷学院是几本是一本还是二本
  • 6创意独特的铁丝铜丝玫瑰戒指手工DIY教程及戒指的戴法和意义
  • 7这名丈夫给妻子準备了一份最独特的生日礼物,她感动到根本没法停住眼泪……手工民间工艺教程
  • 8丝网印刷怎么印
  • 9日式花园建设三要素 日式庭院的特点简介
  • 10这个来自日本的雕刻家以他精湛的技术及独特的创意,将这块木头变成了你绝对意想不到的东西。小制作
  • 11拥有独特气质的质感丝绸串珠项链的做法图解
  • 12用石纹及画笔制作独特的光丝文字
  • 13独具创意的灯具不仅仅是照明哦!灯光本来就是浪漫的源泉
  • 14北京印刷学院是几本
  • 15谈油印套色木刻版画的印刷与修版(转载)手工拓印教程
  • 16漂亮的丝网向日葵盆景手工旧物改造教程
  • 17盘点 抗日战场上死得最窝囊的三位日本将军
  • 18制作丝网花的八种基本造型
  • 19服装丝网印花的几种方式优缺点介绍手工裁剪教程
  • 20浮世绘:日本风俗版画,花街柳巷艺术,日本民族特色艺术奇葩手工儿童画教程
  • 21城市印象风光摄影 日本的夜景
  • 22天然琥珀的特征-上海良材网手工宝石教程
  • 23觉得挺详细的星空手工手绘印染教程 网络上的 分享下
  • 24丝网花-卡特兰手工布艺教程
  • 25这个来自日本的雕刻家以他精湛的技术及独特的创意,将这块木头变成了你绝对意想不到的东西。